信报讯(记者李瑛)“我这刚刚随便走一圈,就发现不少问题,这么多种关于伊拉克和中东风云的书,相当多的都错漏百出,能称得上权威的寥寥无几。”新华社著名记者唐师曾带着别人批判自己的新书《问题青年唐师曾》出现在王府井书店,没说两句自己的书,便开始向市面上良莠不齐的关于中东风云的书籍发炮了。 转自搜狐 《问题青年唐师曾》下午2点开始的签售吸引了不少读者。一位史先生带着唐师曾以前推出的所有书籍,其中1994年版本的小册子连唐师曾自己家都找不着了,而另一位几乎年近80岁的老太太,也蹒跚地拿着书让唐师曾签名。不过,在浏览着身旁的大量书籍时,唐师曾几乎忘记了自己是来签售的。唐师曾对记者说:“现在在书架上陈列的这些有关战争的书中,存在了大量的问题。有不少书籍的作者压根没有亲身去过中东海湾地区,缺乏实地采访的实料,所以讲述的很多问题和分析都是不准确的,甚至不少都是根据已经有的现成资料,扒啊攒啊就弄出了一本。”唐师曾不无嘲讽地说:“瞧这本书里头,居然还有我那本《从战场归来》里面列举的一个错误数据,抄也得抄个正确的数啊!”记者在王府井书店大略数了数,仅仅是关于萨达姆和伊拉克的书籍就不下30种。 转自搜狐 “其实对伊拉克和萨达姆等现象的讨论和分析一定要建立在对阿拉伯文化的了解上!”唐师曾表示,“由于中东地区有着自己根深蒂固的民族文化和宗教文化,所以如果要真正了解他们的国家和政策,就必须有对宗教文化各方面最切实的理解,表面上就技术、军事等的分析根本不可能说到点上,甚至容易引起外交纠纷。”说到这里,唐师曾列举了一本已经在市面上正大量销售的新书,该书讲述的是记者在伊拉克的采访经历,但是书名却相当不准确——《萨达姆和他的王国》。“伊拉克的国名全称实际上是共和国,应该是国家而不是带有浓厚个人统治色彩的王国,这是非常不客观的!” 转自搜狐 在浏览所有关于战事和伊拉克问题的书籍中,唐师曾还是认为有两本书相当权威,一本是《中东风云人物》,而另一本是广西师范大学出版社最新推出的《萨达姆和他的伊拉克》。据了解,前者作者时延春从事中东工作40年,驻中东工作就有20余年,可以说他大量运用的都是亲身所见所闻的第一手材料,不过时间相距目前也已经有了10余年的历史;而后者则是由埃及著名记者艾尔·亚历山大采写的,并且由曾经担任我国驻埃及、叙利亚、伊拉克等国文化参赞的王贵发翻译成中文,唐师曾认为虽然这本书的版本也偏老,但只有阿拉伯人,才能真正进入萨达姆的内心世界。 转自搜狐 |