如果给讲维吾尔族语的“阿凡提”配音成普通话,说出一个人也许大多数观众未闻其声便会认可——李扬,唐老鸭李扬。由新疆电视台、人民日报影视部、中央电视台电视剧制作中心联合录制的100集大型喜剧电视连续剧《阿凡提的故事》,就由李扬“现声”。 这部百集巨作所有演员全都起用维族演员,说的是维语,在中央电视台播出需翻译成普通话。导演于小洋、制片人艾克拜尔在给阿凡提配音的人选上,不约而同地想到了他—— 声音以幽默、诙谐著称的著名配音演员李扬。今年45岁的李扬,在我国的配音行当里算得上是元老级人物,他不仅给孙悟空、唐老鸭配音,甚至还配过希特勒。在外国电影、电视剧里的众多角色李扬的音声影响了中国一代观众。他是目前中国声音比脸熟的演员,无论到哪,只要一张口,立刻会被人用耳朵“认”出。译制导演吴俊全评价他“声音的特色和感召力目前还无法有人与他抗衡”。 为《阿凡提》试音那天,录音棚里挤满了二三十位领导、演员、录音师、制片和众多配音演员,当李扬试配了一段后,大家全体鼓掌,都说声音很贴切,行!有了“老鸭”声,阿凡提这个角色立住了。 李扬表示,阿凡提是他喜爱、崇敬的人物,这次选他为阿凡提配音,他感到荣幸。他在接到任务后,翻阅查找了大量资料,和导演于小洋、译制导演吴俊全谈了他的想法,他说这一次是人演的阿凡提,不是动画片,配音的宗旨就是要用声音把阿凡提的智慧和幽默通过语言表达出来。让观众了解在当时特定环境里阿凡提以超人的智慧与强权抗争、不畏权势的可贵品格。这部戏里许多语言在维语特点的基础上,经过作家们精心研究,翻译出的汉语很有意思,李扬有几次为一句特有趣的台词笑场七八次才配上,可是,当他不笑时,听了配音的其他演员和录音师却又笑弯了腰。 这部大型喜剧电视连续剧大约今年下半年与全国观众见面。(北京晚报记者 白宙伟) 转自搜狐 |